por Marcos Elias
O Google Translate, tradutor eletrônico do Google, está um pouco melhor. Não necessariamente na qualidade das traduções, que eletrônicas, deixam muito a desejar mesmo.
Recentemente traduziram a interface para os idiomas locais, e adicionaram uma pesquisa traduzida (que traduz o termo de busca, pesquisa por ele, traduz os resultados para seu idioma e os sites também).
Agora é possível traduzir de e para algum idioma, sem precisar passar pelo inglês, depois copiar o resultado e traduzir novamente:

Por trás dos panos, pelo menos em boa parte das linguagens, ele deve sim passar pelo inglês. Dificilmente o Google teria motores de tradução programados para todas as combinações de línguas possíveis.
Para os usuários finais ajuda bastante. Ou complica. Experimente traduzir uma frase do português para tcheco, ou russo, alemão… Copie o resultado, e mande traduzir de volta para o português. Bom… Use quem quiser :p



















1 comentário ↓
Os comentários são postados pelos visitantes, e não expressam necessariamente a opinião da equipe do site ou do autor do artigo.
1 Anonimo // mai 9, 2008 at 20:28
Mas um sistema de tradução automática… nunca é perfeito. (infelizmente). Pelo menos dá para “quebrar um galho” quando se precisa traduzir uma página ou texto que está em um idioma desconhecido para nós.
Postar comentário